пессимист (с) ЛЛ
Nadalz, солнце, с днем рожденья тебя!
Оставайся таким же комком света и энергии!
(с) Deviantart
подарокПродуктовый магазин
Автор: movies_michelle
Переводчик: belana
Бета: algine
Фандом: Sherlock, BBC, 2010
Герои: Шерлок, Джон
Рейтинг: G
Ссылка на оригинал: ссылка
Запрос на перевод сделаю чуть позже
Саммари: ответ на промт «Шерлок и Джон покупают продукты. Джен, но если прищуриться, можно увидеть пре-слеш».
Дисклеймер: не мое и не надо
В тот вторник Джон спустился со второго этажа и едва успел увернуться от какого-то предмета, ударившего в стену позади него.
- Какого черта? – спросил Джон с пола.
- Хорошая реакция, - отозвался Шерлок, не меняя позы: одной рукой он что-то писал в записной книжке, в другой крутил ещё один снаряд. – Рад, что ты не растерял все армейские навыки.
- Да, - ответил Джон, поднимаясь. - Спасибо, что придал моему дому это чудесное ощущение зоны боевых действий. – Он оглянулся, чтобы узнать, что именно в него метнули. - Это был скальпель? Зачем?.. Ты же мог меня убить!
Шерлок посмотрел на него с презрением:
- Не нагнетай. Тебя бы максимум ранило, да и лезвие не вошло бы настолько глубоко, чтобы нанести серьезный урон.
Джона это не утешило.
- Ну что ж, тогда никаких проблем нет, - съязвил он. – Что не объясняет причин такого поведения.
- Я пытался рассчитать скорость и…
Джон прикрыл глаза и прервал объяснения:
- Не важно. Пошли, - он схватил Шерлока за руку.
Тот чрезвычайно неподобающе – и если Джон пожелает признаться хотя бы самому себе, необычайно мило – взвизгнул:
- Что?
- Ты идешь со мной по магазинам. У нас закончилось молоко, а поскольку Андерсон съел все печеньки во время последней облавы, нам надо купить и кое-что ещё.
- Ладно, хорошо, отправляйся по магазинам, - Шерлок пытался отцепить Джона от себя – тот сопротивлялся. – Мне тут нужно поработать.
- О нет, не отмажешься, - Джон отпустил его только для того, чтобы схватить их пальто. – Тебе скучно, ты три дня не выходил из квартиры, тебе нужно проветриться. А еще я не хочу прийти домой и обнаружить, что ты опять разобрал телевизор, когда у тебя даже нет текущего расследования и сегодня премьера «Доктора Кто». Ты идешь со мной. И вообще, ты уже двадцать три раза пропустил свою очередь ходить за продуктами.
Шерлок не выглядел особенно счастливым, но пошел следом за Джоном.
* * *
- Ты прав, - сказал Шерлок, изучая банку соуса «с шоколадным вкусом» в овощном отделе. – Здесь куда интереснее, чем дома. О-о-о, я так взволнован.
- Выше нос, - Джон продолжил разглядывать яблоки. – Может, в отделе замороженных продуктов найдется труп.
- Сейчас ты просто пытается поднять мне настроение, - по-прежнему серьезно ответил Шерлок.
Джон собирался положить в корзину упаковку помидоров, но Шерлок перехватил их и убрал обратно на полку.
- Шерлок, - разозлился Джон, - я, конечно, люблю еду на вынос, но не болеть цингой люблю больше.
- А как ты относишься к сальмонелле? – поинтересовался Шерлок и забрал у него из рук упаковку томатов.
- Что? Они вроде хорошие.
- Явные признаки крыс на складе. Больных крыс. Я бы вообще не стал покупать здесь овощи и фрукты, - продолжил Шерлок, с отвращением оглядывая весь отдел.
Джон огляделся и сам положил помидоры на место.
Они подошли к прилавку с пастой.
- У их складских рабочих очевидно слишком много свободного времени, - пробормотал Шерлок, разглядывая полки. – И плохо с чувством самосохранения. Иначе не объяснить такое количество незащищённого секса на такой верхотуре.
Вообще Джону удалось набрать некоторое количество продуктов в корзину (удивительно, но насчёт них Шерлок не рассказывал страшных историй о болезнях и извращениях персонала – все эти продукты были его любимой едой). Сам Шерлок ушел в отдел лекарств, а Джон как раз потянулся к бутылке молока, когда едва не столкнулся с кем-то головами.
- Простите!
- Нет-нет, это моя вина, - ответила женщина. Она оказалась миловидной блондинкой с приятной улыбкой, и Джон улыбнулся в ответ.
- Мне нужно было смотреть, что делаю. Ведь трагических несчастных случаев в отделе молочных продуктов так легко избежать.
Она опять рассмеялась и собиралась что-то сказать, когда за ее спиной внезапно вырос Шерлок.
- Привет, - сказал он, не обратив внимания на их несколько нервную реакцию, и неприятно улыбнулся. – Твой бойфренд будет рад, если ты перестанешь кадрить незнакомых докторов в продовольственных магазинах. Вспомни предыдущий случай.
- Что? Я… Я не… - залепетала блондинка, краснея.
- Правда? Не могу представить себе другой причины, по которой некто с непереносимостью лактозы будет выбирать молоко, - вежливо закончил он.
Женщина ушла, а Джон злобно посмотрел на Шерлока:
- Ты серьезно? Это было так необходимо?
- Конечно. - Тот блаженно улыбнулся, что было еще страшнее предыдущей попытки.
Наконец, они добрались до касс. Джон мило болтал с молодой кассиршей. Они разговаривали и раньше, и девушка была довольно дружелюбной. Она была несколько моложе тех, с кем Джон обычно знакомился, но она не была автоматической кассой и не жаловалась на неверные штрихкоды, поэтому стоило попробовать.
- Ты действительно должна вернуть те тридцать два фунта, которые свистнула из кассы, - внезапно вклинился в разговор Шерлок, влезший в личное пространство Джона. – Твой менеджер тебе явно не доверяет. Думаю, он вызовет тебя поговорить через семь минут.
Девушка побледнела, быстро посмотрела через плечо на человека, который, по мнению Джона, мог быть только управляющим, и живо отдала ему сдачу.
Джон покидал магазин, сцепив зубы от ярости. Шерлок же, напротив, казался довольным собой.
- Я никогда больше не возьму тебя с собой, - сказал Джон.
- Нет, ты совершенно прав, - Шерлок светился как медный грош. – Ходить по магазинам весело.
Оставайся таким же комком света и энергии!


(с) Deviantart
подарокПродуктовый магазин
Автор: movies_michelle
Переводчик: belana
Бета: algine
Фандом: Sherlock, BBC, 2010
Герои: Шерлок, Джон
Рейтинг: G
Ссылка на оригинал: ссылка
Запрос на перевод сделаю чуть позже
Саммари: ответ на промт «Шерлок и Джон покупают продукты. Джен, но если прищуриться, можно увидеть пре-слеш».
Дисклеймер: не мое и не надо
В тот вторник Джон спустился со второго этажа и едва успел увернуться от какого-то предмета, ударившего в стену позади него.
- Какого черта? – спросил Джон с пола.
- Хорошая реакция, - отозвался Шерлок, не меняя позы: одной рукой он что-то писал в записной книжке, в другой крутил ещё один снаряд. – Рад, что ты не растерял все армейские навыки.
- Да, - ответил Джон, поднимаясь. - Спасибо, что придал моему дому это чудесное ощущение зоны боевых действий. – Он оглянулся, чтобы узнать, что именно в него метнули. - Это был скальпель? Зачем?.. Ты же мог меня убить!
Шерлок посмотрел на него с презрением:
- Не нагнетай. Тебя бы максимум ранило, да и лезвие не вошло бы настолько глубоко, чтобы нанести серьезный урон.
Джона это не утешило.
- Ну что ж, тогда никаких проблем нет, - съязвил он. – Что не объясняет причин такого поведения.
- Я пытался рассчитать скорость и…
Джон прикрыл глаза и прервал объяснения:
- Не важно. Пошли, - он схватил Шерлока за руку.
Тот чрезвычайно неподобающе – и если Джон пожелает признаться хотя бы самому себе, необычайно мило – взвизгнул:
- Что?
- Ты идешь со мной по магазинам. У нас закончилось молоко, а поскольку Андерсон съел все печеньки во время последней облавы, нам надо купить и кое-что ещё.
- Ладно, хорошо, отправляйся по магазинам, - Шерлок пытался отцепить Джона от себя – тот сопротивлялся. – Мне тут нужно поработать.
- О нет, не отмажешься, - Джон отпустил его только для того, чтобы схватить их пальто. – Тебе скучно, ты три дня не выходил из квартиры, тебе нужно проветриться. А еще я не хочу прийти домой и обнаружить, что ты опять разобрал телевизор, когда у тебя даже нет текущего расследования и сегодня премьера «Доктора Кто». Ты идешь со мной. И вообще, ты уже двадцать три раза пропустил свою очередь ходить за продуктами.
Шерлок не выглядел особенно счастливым, но пошел следом за Джоном.
* * *
- Ты прав, - сказал Шерлок, изучая банку соуса «с шоколадным вкусом» в овощном отделе. – Здесь куда интереснее, чем дома. О-о-о, я так взволнован.
- Выше нос, - Джон продолжил разглядывать яблоки. – Может, в отделе замороженных продуктов найдется труп.
- Сейчас ты просто пытается поднять мне настроение, - по-прежнему серьезно ответил Шерлок.
Джон собирался положить в корзину упаковку помидоров, но Шерлок перехватил их и убрал обратно на полку.
- Шерлок, - разозлился Джон, - я, конечно, люблю еду на вынос, но не болеть цингой люблю больше.
- А как ты относишься к сальмонелле? – поинтересовался Шерлок и забрал у него из рук упаковку томатов.
- Что? Они вроде хорошие.
- Явные признаки крыс на складе. Больных крыс. Я бы вообще не стал покупать здесь овощи и фрукты, - продолжил Шерлок, с отвращением оглядывая весь отдел.
Джон огляделся и сам положил помидоры на место.
Они подошли к прилавку с пастой.
- У их складских рабочих очевидно слишком много свободного времени, - пробормотал Шерлок, разглядывая полки. – И плохо с чувством самосохранения. Иначе не объяснить такое количество незащищённого секса на такой верхотуре.
Вообще Джону удалось набрать некоторое количество продуктов в корзину (удивительно, но насчёт них Шерлок не рассказывал страшных историй о болезнях и извращениях персонала – все эти продукты были его любимой едой). Сам Шерлок ушел в отдел лекарств, а Джон как раз потянулся к бутылке молока, когда едва не столкнулся с кем-то головами.
- Простите!
- Нет-нет, это моя вина, - ответила женщина. Она оказалась миловидной блондинкой с приятной улыбкой, и Джон улыбнулся в ответ.
- Мне нужно было смотреть, что делаю. Ведь трагических несчастных случаев в отделе молочных продуктов так легко избежать.
Она опять рассмеялась и собиралась что-то сказать, когда за ее спиной внезапно вырос Шерлок.
- Привет, - сказал он, не обратив внимания на их несколько нервную реакцию, и неприятно улыбнулся. – Твой бойфренд будет рад, если ты перестанешь кадрить незнакомых докторов в продовольственных магазинах. Вспомни предыдущий случай.
- Что? Я… Я не… - залепетала блондинка, краснея.
- Правда? Не могу представить себе другой причины, по которой некто с непереносимостью лактозы будет выбирать молоко, - вежливо закончил он.
Женщина ушла, а Джон злобно посмотрел на Шерлока:
- Ты серьезно? Это было так необходимо?
- Конечно. - Тот блаженно улыбнулся, что было еще страшнее предыдущей попытки.
Наконец, они добрались до касс. Джон мило болтал с молодой кассиршей. Они разговаривали и раньше, и девушка была довольно дружелюбной. Она была несколько моложе тех, с кем Джон обычно знакомился, но она не была автоматической кассой и не жаловалась на неверные штрихкоды, поэтому стоило попробовать.
- Ты действительно должна вернуть те тридцать два фунта, которые свистнула из кассы, - внезапно вклинился в разговор Шерлок, влезший в личное пространство Джона. – Твой менеджер тебе явно не доверяет. Думаю, он вызовет тебя поговорить через семь минут.
Девушка побледнела, быстро посмотрела через плечо на человека, который, по мнению Джона, мог быть только управляющим, и живо отдала ему сдачу.
Джон покидал магазин, сцепив зубы от ярости. Шерлок же, напротив, казался довольным собой.
- Я никогда больше не возьму тебя с собой, - сказал Джон.
- Нет, ты совершенно прав, - Шерлок светился как медный грош. – Ходить по магазинам весело.
@темы: мои переводы, др
Боже-боже-боже!!!
Какая прелесть! =)))
Ыыыы!
Полный восторг!
Ыыыы!
Надя, Наташа, вот спасибо вам!
Вот удружили-то!
Шикарно! Совершенно шикарно!!!
Я доволен просто как слон и совершенно счастлив!
Надя, спасибо огромное - фик просто чудо!
Восхитительный! =)))
И Алджин большое спасибо за работу беты!
- Хорошая реакция, - отозвался Шерлок, не меняя позы: одной рукой он что-то писал в записной книжке, в другой крутил ещё один снаряд.
Гыыы!
- Не нагнетай. Тебя бы максимум ранило, да и лезвие не вошло бы настолько глубоко, чтобы нанести серьезный урон.
Ыыы, Шерлок такой Шерлок!
- Не нагнетай. Тебя бы максимум ранило, да и лезвие не вошло бы настолько глубоко, чтобы нанести серьезный урон.
Ыыы! Бедный Джон, он теперь будет тайком ходить по магазинам!
Девочки, еще раз спасибо!
Вот уж удружили так удружили!!!
Да, очень!
А ты еще будешь по Шерлоку переводить? ))
я же опять ищу джен, которого исчезающе мало
Типа - то, что случилось сразу после окончания третьей серии, сплошной экшн )))
Дать ссылку?
а про майкрофта и шерлока в детстве\юности ничего не видела? уж оченно хочется посмотреть, с чего у них такая дивная грызня началась.
Ыыыыы ))) Я б тоже такое с удовольствием почитала )) Я вообще обожаю фики про детство любимых героев ))
Ты злая, нехорошая женщина. ты об этом знаешь?
Знаю
Будешь переводить, да? ))
Да-да! Давай, а! =)))
Nadalz
а то меня бетить будет? не меня, а текст на 30 страниц с разнообразными игрищами в слова?
Но фик ведь прекрасен, правда? )))
И я уже люблю Гарри Уотсон )
мне было немного странно видеть такого майкрофта, но мало ли...
а кто в этом фандоме есть из бет?
Не знаю )
Кстати, а ОльгаФ или Сайдж бетят фики? Может, к ним обратиться?
или проще повесить сообщение на сообщество?
а ОльгаФ или Сайдж бетят фики?
Я точно видела Сайдж в виде беты в каких-то фиках. 100 %!
а авторица меня даже поблагодарила за перевод!
Клево!