22:48

пессимист (с) ЛЛ
Никто не знал, а я Бетмен!

Название: Чжалгем
Канон: Скандал в Сонгюнгване
Переводчик: belana
Бета: Nadalz
Оригинал: ссылка, Lihau, разрешение получено
Размер: 8678 слов
Пейринг/Персонажи: Ли Сончжун/Ким Юнхи, Гу Ёнха, Мун Чжесин
Категория: джен, гет
Рейтинг: G
Краткое содержание: история одного приглашения в гости
Примечание/Предупреждения: 1) 8.5к, в которых почти ничего не происходит. И не говорите, что вас не предупреждали;
2) у всех персонажей есть прозвища: Ли Сончжун = Каран («Завидный жених»); Ким Юнхи = Дэмуль («Большие шары»); Гу Ёнха = Ёрим («Жеребец»); Мун Чжесин = Гёльо («Бешеная лошадь»);
3) пост-канон согласно эпилога: Ли Сончжун и Ким Юнхи преподают в Сонгюнгване, Гу Ёнха торгует в лавке отца, Мун Чжесин охраняет закон и порядок в столице

Читать

@темы: мои переводы

Комментарии
07.02.2016 в 11:16

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
belana, ты решила даже на внеконкурс не отдавать? Сорри, я только сейчас заполучила обратно инет и не в курсе, что тут у вас где стряслось.
07.02.2016 в 12:07

пессимист (с) ЛЛ
серафита, угу.
21.03.2016 в 23:10

You need chaos in your soul to give birth to a dancing star. (c) Nietzsche
belana, спасибо за перевод!
приятно почитать о тёплых взаимоотношениях неразлучной четвёрки!
21.03.2016 в 23:17

пессимист (с) ЛЛ
Security, да пожалуйста! :kiss:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail